29 may. 2007

Declaración de Putrajaya

DRAF
(A partir de 24 de marzo de 2005)

AVANCES DE LAS MUJERES EN LOS PAÍSES MIEMBROS
DEL MOVIMIENTO NO-ALINEADO


Nosotras, las Ministras responsables por las mujeres y el desarrollo de los Países Miembros del Movimiento No-alineados quienes nos reunimos en Putrajaya, Malasia, del 9-10 de mayo de 2005, para discutir temas enfrentados por las mujeres en la era de la globalización, reconocemos que la participación de las mujeres y la integración de sus perspectivas en todos los sectores y todos los niveles son muy importante para su empoderamiento y para el logro de la igualdad de género.

Nosotras por la presente:

Reafirmamos nuestra determinación para preservar intactos los ideales nobles y principios del Movimiento, tal como fue comenzado por sus fundadoras para seguir consolidándolo y hacer de este Movimiento la fuerza líder en el Siglo XXI;

Continuar reafirmando los compromisos del Movimiento hacia la implementación de la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra las Mujeres, la Declaración de Beijing y su Plataforma para la Acción;

Apoyar el resultado de la Revisión de Cada diez Años y Evaluación de la Plataforma de Beijing para la Acción;

Reconocer el progreso hecho, en el abordaje de los temas preocupantes respecto a las mujeres, y atentas a las ausencias, desafíos y obstáculos que permanecen en nuestros esfuerzos para empoderar a las mujeres y en el camino hacia el logro de la igualdad de género;

Reconocer que la cooperación y la asociación en el contexto de las ventajas comparativas del Movimiento, basadas en el principio de valores comunes expresados en maneras diversas, es la manera más eficaz de trabajar hacia el empoderamiento de las mujeres e igualdad de género;

Reconocer la importancia de expandir y acelerar los esfuerzos de NAMs en reforzar el empoderamiento de las mujeres y la necesidad de armonizar estos esfuerzos con los compromisos de la Convención Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra las Mujeres, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y las metas de desarrollo internacionalmente convenidas, incluyendo aquéllos contenidos en la Declaración del Milenio.
Nosotras reconocemos los problemas persistentes y desafíos enfrentados por las mujeres y por la presente tomamos la determinación de empoderarlas tomando acciones en las áreas siguientes:


Las Mujeres y el Desarrollo Económico

El incrementar la globalización y el neo-liberalismo relacionado al comercio tiene implicaciones diferentes y variadas sobre la capacidad de países en desarrollo para crear empleo, oportunidades de sustento y para lograr las metas de reducción de la pobreza. Aunque las mujeres han disfrutado algunos beneficios, la mayoría de ellas todavía sufren de un aumento en pobreza, de deterioro en las condiciones de trabajo e inseguridad laboral.

La participación activa de las mujeres y el involucrarse directamente en las esferas económicas son de importancia crítica para el logro de desarrollo sustentable y en la erradicación de la pobreza de los Países Miembros del Movimiento No-alineado. Crear un ambiente que empodera a las mujeres para lograr su ascenso en la esfera económica en ambos sectores, formal e informal, es una parte esencial de la agenda nacional.


Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Integrar los intereses y las preocupaciones de las mujeres en las políticas y reformas macroeconómicas nacionales sobre la base de igualdad con los hombres tomando en consideración el efecto de las tendencias económicas globales;

b) Reforzar la capacidad de análisis sobre el género de los macroeconomistas en todos los niveles y en todas las instituciones;

c) Desarrollar e institucionalizar presupuestos que se correlacionen con el género, y monitorear los análisis de presupuesto según el género.

d) Desarrollar e implementar políticas que reconocen y valoran la contribución de mujeres en la economía informal, las cuales incrementarían su productividad y seguridad económica y social.

e) Involucrar a las mujeres activamente en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de políticas macroeconómicas, estrategias y programas;

f) Desarrollar programas para aumentar la capacidad productiva de las mujeres que incluyan el acceso al conocimiento y las destrezas relacionados a la tecnología;

g) Proporcionar a las mujeres particularmente marginadas y mujeres de categorías vulnerables, incluyendo a las mujeres rurales, el acceso a financiamiento y comercio.

h) Proporcionar un ambiente que se preste para retirar las barreras género-específicas y que pueda crear oportunidades para el desarrollo empresarial de las mujeres;

i) Incluir las perspectivas de género en negociaciones de comercio en todos los niveles;

j) Fortalecer el trabajo en asociación y la comunicación en todos los niveles para ampliar y reforzar el potencial de las mujeres en actividades económicas;

k) Crear oportunidades de empleo y condiciones de trabajo dignas para las mujeres, para mejorar su posición en el mercado laboral; y

l) Tomar previsiones para que existan centros de cuidado de niñas y niños, y formular políticas que les permitirá a los padres equilibrar la responsabilidad familiar con las responsabilidades del trabajo.


Las Mujeres en la Toma de Decisiones

La participación igual de mujeres y hombres en la toma de decisiones proporcionará un equilibrio que refleja con mayor exactitud la composición de la sociedad, y se necesita para fortalecer la democracia y promover el crecimiento de calidad. Sin embargo, las mujeres han hecho un progreso pequeño en lograr posiciones de poder político y son mayormente sub-representadas en casi todos sectores y en todos los niveles de la toma de decisiones, incluyendo el gobierno.

Un aumento en la participación de las mujeres a nivel de la toma de decisiones es esencial para el empoderamiento de las mujeres.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Tomar las medidas para asegurar que los partidos políticos, los sindicatos y todos los otros cuerpos del sector privado se comprometan a la igualdad de participación y representación de las mujeres en la toma de decisiones;

b) Formular y adoptar políticas que aseguren de que todas las comisiones, tribunales, gobiernos locales, instituciones estatutarios, etc. Establecidas por el gobierno, tenga una representación igualitaria de mujeres;

c) Adoptar políticas proactivas para aumentar la proporción de mujeres a nivel de toma de decisiones, por lo menos en un mínimo de 30 por ciento en ambos sectores, público y privado incluyendo las legislaturas;

d) Actualizar los criterios y procesos de asignación de personal a los entes de toma de decisiones, tanto en el sector público como privado para estimular el aumento de la participación y representación de las mujeres;

e) Desarrollar programas de entrenamiento de liderazgo para las mujeres, sobre todo para mujeres jóvenes, para permitirles ejercer responsabilidades en todos los niveles.

f) Facilitar y crear condiciones y medidas que permitan eliminar obstáculos, asegurando de esta manera la participación activa de las mujeres que se encuentran en posiciones de toma de decisiones, tanto en el área urbana como rural;


Las Mujeres y la Educación

La educación es una herramienta esencial y poderosa para lograr la igualdad de género, desarrollo y paz. Sin embargo, millones de niñas y niños dejan de tener acceso a la escolaridad, la mayoría de las cuales son niñas. En los niveles de secundaria y universitarios, las mujeres están todavía muy sub-representadas en el campo de ciencia y tecnología, particularmente en ingeniería, ciencias, física y matemática.

El avance de las mujeres en los países de NAM depende mucho del nivel y calidad de su educación. Los estudiantes masculinos y femeninas deben tener igualdad de oportunidades para ir a la escuela y disfrutar métodos de enseñanza, orientación académica, asesoría y planes de estudios libre de estereotipos y no afectados por parcialidad de género.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Facilitar la concientización (“crear conciencia”) de la importancia de igualdad de género y desarrollar capacidad de análisis de género, a lo largo del sistema educativo y de entrenamiento.

b) Tomar todas las medidas apropiadas para asegurar que las mujeres y niñas tengan oportunidad igual y acceso a la educación formal, informal y no-formal así como los entrenamientos técnicos y vocacionales en todos los niveles, y establecer referencias fijas para supervisar el progreso;

c) Proporcionar el acceso igual a las mujeres y niñas a las becas, y todos los otros mecanismos relacionados.
d) Eliminar el estereotipo en los planes de estudio y en los materiales de enseñanza disponibles a las muchachas y muchachos;

e) Supervisar instituciones educativas en el sector privado para asegurar que se adhieren a la política de igualdad de género para estimular la educación igualitaria de mujeres y muchachas;

f) Proporcionar un aumento de oportunidades y medios para la educación permanente de las mujeres.

g) Proporcionar oportunidades iguales a las mujeres y muchachas para participar activamente en todos los programas escolares incluyendo actividades [co-curriculares]; y

h) Retirar los impedimentos estructurales y culturales para aumentar la inscripción de estudiantes femeninas en carreras de ciencia y tecnología a nivel universitario.


Las mujeres y la Salud

Se reconoce como una preocupación central la salud de las mujeres, para promocionar su bienestar y habilidad para participar en todas las áreas de la vida pública y de la privada. Las mujeres tienen acceso a y posibilidad de uso de recursos básicos diferente y desigual, incluyendo los servicios primarios de salud para la prevención y tratamiento de varias enfermedades.

El número de mujeres con VIH/SIDA ha estado aumentando firmemente y ha sido de grave preocupación en los países del NAM. Las consecuencias sociales, de desarrollo y de salud a causa del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual necesitan ser examinadas desde una perspectiva de género.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Formular políticas y programas apropiados para atender los derechos de salud femenina desde la perspectiva de los intereses y necesidades de las mujeres, tomando en cuenta los rasgos y factores distintivos que difieren entre las mujeres y los hombres;

b) Asegurar que las mujeres tengan igual acceso a los servicios, información y educación de su salud, a lo largo de su vida.

c) Proporcionar los servicios adecuados y sensibles al género para resolver todas las necesidades de la salud reproductiva de las mujeres y aumentar los recursos para tales fines.
d) Dirigirse a los entes de poder gubernamentales relacionados con el género para proteger a las mujeres y niñas de ser vulnerables al VIH/SIDA y a la violencia relacionada a esta enfermedad, a través de la legislación, de la aplicación de la ley y de campañas de concientización.

e) Promover medidas económicas, sociales y legales género-específicas dirigidas a combatir la pandemia del VIH/SIDA y a intensificar las campañas de prevención del VIH/SIDA.

f) Establecer un fondo para asegurar el acceso de las mujeres a las profilaxias post-exposición, al tratamiento anti-retroviral, al tratamiento de prevención contra la transmisión madre-hijo (pre y post parto), así como el apoyo a los servicios de atención de salud en el hogar.

g) Monitorear los tipos novedosos de violencia y abuso de los derechos humanos dentro del contexto de VIH/SIDA. Debe dársele prioridad a hacer disponible y a monitorear los servicios de atención y apoyo para prevenir la explotación y abuso de huérfanos;

h) Establecer los indicadores de género para supervisar programas de VIH/SIDA, metas y resultados; y

i) Educar a la sociedad sobre la importancia de la inclusión social de las personas que padecen VIH/SIDA.


Las Mujeres y las Tecnologías de Información y Comunicación (ICT)

El surgimiento de nuevas tecnologías de información y comunicación ofrece oportunidades y desafíos para la promoción de igualdad del género. El papel de ICT como una herramienta para el desarrollo no puede ser considerada como sobre-enfatizada y es primordial al empoderamiento de mujeres en países en vías de desarrollo.

Es particularmente importante enfrentar la discriminación de género, y las desigualdades que socavan el acceso de las mujeres en la sociedad de conocimientos e información que está surgiendo, y que disminuyen el potencial de las ICT y de los medios de comunicación de ser una herramienta eficaz para la promoción de igualdad de género.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Desarrollar políticas domésticas para asegurar que una perspectiva de género sea integrada totalmente a los programas de ICT, incluyendo la educación y el entrenamiento en todos los niveles, en el desarrollo del plan de estudios, en el entrenamiento docente, en la administración institucional, en la gerencia y en el aprendizaje permanente.

b) Promover programas de intervención temprana en ICT que tengan a las muchachas jóvenes como objetivo con el fin de estimularlas a que se involucren en disciplinas relacionadas con ICT y para aumentar el número de mujeres en las carreras de ICT;

c) Desarrollar programas que provean la oportunidad para que las mujeres adquieran destrezas y el conocimiento necesarios para entender, participar activamente en, y beneficiarse totalmente de ICT;

d) Crear un ambiente propicio que promoverá acceso equitativo y económico a la infraestructura y servicios de ICT.

e) Promover programas de alfabetización para las mujeres y niñas, incluyendo aquellas que viven en áreas rurales, para empoderarlas con las destrezas relacionadas con ICT.

f) Asistir a las mujeres empresarias para aumentar su competitividad a través del uso de ICT:

g) Facilitar el acceso de las mujeres al capital y reforzar su capacidad de participar en proyectos relacionados con ICT, incluyendo proyectos de oficina en casa.

h) Promover [tele-working] como un modo alternativo de trabajo para las mujeres permitiéndole trabajar horas y localidades flexibles.

i) Promover el intercambio de mejores ejecuciones en la integración de perspectivas de género en la educación de ICT; y

j) Promover participación eficaz de mujeres en foros nacionales, regionales e internacionales sobre ICT.


Las mujeres y el Conflicto armado

Los muertos de la guerra actual y de los conflictos armados son mayoritariamente civiles, la mayoría de los cuales son mujeres, niñas y niños. Sin embargo, la participación de las mujeres en los procesos de toma de decisiones sobre la paz y la seguridad y en las negociaciones y acuerdos es muy baja. Su ausencia en la mesa de negociaciones de paz causa insuficiente atención a (aquí hay una omisión de algunas palabras) y reflexión de las preocupaciones de las mujeres en los procesos de paz y seguridad. Los Estados miembros del NAM reconocen que la perspectiva de género es esencial en el abordaje de las necesidades especiales de las mujeres en la situación de conflicto armado.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) Desarrollar medidas que afirmen el papel y los derechos de las mujeres durante la negociación de paz, y durante las fases de transición y reconstrucción;

b) Asegurar la participación y representación de las mujeres en la prevención y resoluciones de conflictos, En la construcción de paz y en los procesos de reconstrucción después del conflicto;

c) Aumentar el apoyo a las mujeres en los procesos políticos en los países que están saliendo de conflicto, para que ellas puedan influir en la prevención del conflicto, en la construcción de paz y en la reconstrucción;

d) Propugnar la plena implementación de la resolución 1325 de la UNSC, y propugnar acción punitiva contra la impunidad.

e) Atender el trauma de rechazo de refugiadas femeninas rechazo que justifican por las consecuencias de violación y otros formularios de violencia basados en el género;

f) Poner in situ los mecanismos y programas de intervención para la protección de mujeres y niñas en campamentos de refugiados y de IDP contra la violencia y todos los formularios de abuso sexual; y

g) Propugnar más intervenciones humanitarias para las necesidades de salud, especialmente reproductivas y sexuales, de mujeres y muchachas en situaciones de conflicto, de refugiadas y de IDP.


Violencia contra las Mujeres

La violencia contra las mujeres constituye una violación a los de derechos humanos básicos y es un obstáculo al logro de los objetivos de igualdad, desarrollo y paz. La violencia afecta las vidas de millones de mujeres en todo el mundo, en todas las clases socio-económicas y educativas. La violencia atraviesa barreras culturales y religiosas, impidiendo las habilidades de las mujeres de participar plenamente en la sociedad.

La Violencia contra las mujeres toma una variedad de formas que entristece. Combatir la violencia contra las mujeres requiere cambiar la forma como los papeles de género y las relaciones de poder están articuladas en la sociedad. Los Países Miembros del NAM deben jugar un papel importante eliminando la violencia basada en género.

Nosotras nos comprometemos por la presente a:

a) La revisión y enmienda de todas las leyes y eliminar las prácticas negativas tradicionales y de costumbre que discriminan a las mujeres;

b) Proporcionar el entrenamiento a todas las agencias relacionadas, ONGs e individuos en las maneras de prevenir y enfrentar la violencia de género, utilizando mecanismos integrados.

c) Educar a las mujeres sobre sus derechos y proporcionarles ayuda legal, asesoría y otros servicios de apoyo;

d) Educar a los hombres y muchachos para respetar a las mujeres como compañeros iguales en la vida y en la sociedad;

e) Desarrollar planes nacionales y estrategias multisectoriales para combatir todas las formas de violencia, incluyendo el tráfico de personas, particularmente el tráfico de mujeres, niñas y niños; y

f) Documentar y diseminar estudios de casos de prácticas efectivas en combatir la violencia contra las mujeres.


[Vanguardizando] la Igualdad de Género

El vanguardizar la perspectiva de igualdad de género en todas las políticas y programas es un proceso esencial al empoderamiento de las mujeres y su plena participación en todas las esferas de sociedad. Esto facilita la integración de las necesidades y de la experiencia diferenciada de las mujeres dentro del proceso de desarrollo, así como dentro de la sociedad y ayuda a cambiar las normas sociales negativas y los valores de discriminación contra las mujeres. Los Miembro de los Estados NAM reconocen que la [vanguardización] efectiva de género es un punto crítico para el empoderamiento de las mujeres y para el logro de la igualdad de género.

Nosotros nos comprometemos por la presente a:

a) Tomar todas las medidas necesarias, incluyendo el área del derecho, políticas, programas y actividades para eliminar la discriminación contra las mujeres dentro del sector público como privado;

b) Implementar la acción afirmativa (ser proactivas) (medidas especiales temporales), donde sea necesario para acelerar de facto los derechos de igualdad de las mujeres en todas las esferas;

c) Aumentar el grado de conciencia acerca del derecho de las mujeres a la igualdad y la importancia de la participación y representación de las mujeres en todas las esferas y en todos los niveles con el fin de eliminar los obstáculos para la igualdad de las mujeres;

d) Establecer referencias e indicadores del cumplimiento de los derechos de igualdad de facto de las mujeres y establecer bases de datos adecuadas y apropiadas para monitorear el progreso;

e) Tomar los pasos que aseguren que las mujeres se beneficiarán igualitariamente de todos los esfuerzos de desarrollo, y que las perspectivas de las mujeres, así como sus preocupaciones e intereses sean integrados dentro de cada sector de los planes de desarrollo nacional;

f) Producir y fortalecer programas de aprendizaje acerca de las leyes.

g) Estimular y facilitar el compartir equitativamente las responsabilidades hacia la familia por hombres y mujeres, y la asociación armoniosa entre ellos;

h) Recaudar data separada por sexo, tanto cualitativa como cuantitativamente para monitorear el impacto de la globalización y de la liberalización sobre las mujeres;

i) Hacer un llamado a los Estados que no son partidarios del CEDAW para trabajar activamente hacia la ratificación de su adhesión a ese y estimular a los miembros a considerar suscribirlo, ratificando o aprobando el Protocolo Opcional de la Convención; y

j) Estimular la asociación entre Gobiernos y miembros de la sociedad civil, incluyendo Organizaciones No-gubernamentales y sector privado, en la implementación de todos los compromisos anteriores para asegurar el empoderamiento de las mujeres y su plena participación en todos los sectores y en todos los niveles.

No hay comentarios.: